Abstract: 读完了这本书,留不下什么。
📖 书籍信息
书名:《我为什么自己的书一本没写》
原作名:Pourquoi je n’ai écrit aucun de mes livres
作者:[法] 马塞尔·贝纳布
译者:黄雅琴
出版社:上海文艺出版社
出版年:2021年1月
ISBN:9787532178124
一本挑战悖论的不可能之书。
幽默解剖写作欲、探究写作之难。
这是一本美丽的书,讲述了对书籍、对语言的热爱,以及所有造就这一热爱的元素,纸也好,词也好。
——美国《出版人周刊》
自白文学、觉醒作者及努力创作之间趣味横生的悖论。
——美国《柯克斯书评》
🤵♂️作者信息
马塞尔•贝纳布(Marcel Bénabou)
法国作家、历史学家。1939年生于摩洛哥梅克内斯。巴黎第七大学罗马史荣誉教授。著有多部史学及文学作品。1970年,继好友、著名作家乔治•佩雷克之后加入“潜在文学工场”(Ouvroir de Littérature Potentielle,简称“乌力波”),目前任该团体终身临时秘书兼临时终身秘书。
(⌐■_■) 我说点什么
因为不知道说些什么,才会在前面放书籍信息和作者信息。用乌力波写作我是知道的,什么是乌力波是刚刚才知道的。是一个文字游戏,表音文字特有的,类似于谐音词谐音梗;法语英语等本就是表音文字,所以很多谐音的单词之间确有渊源,汉字就少很多。翻译版本的阅读有些时候就无法完全领会作者的意思。
插播,领会这个词我想了好久,我脑子里一直是get到这个作者的意思,为自身语言之贫瘠、思维之顽固感到羞愧。可以替换在不同语境的意思的词还有:捕捉到、意会、体悟、洞悉、把握、彻悟。
此种情况作者在书中亦有提及,因为遣词造句之不完美————无法直表心意————而迟迟无法下笔写自己的书。此书读完跟没读没什么区别,这些关于写作的戏谑或许在之后的日子里我也会感受到。
无用的努力总有一天也能让西西弗斯练出肌肉。
Last modified on 2026-01-22